Рубрика: Занимательное
Что вкусного встречается в мире Гарри Поттера и можно ли перенести еду английских магов на российскую почву? Я спросила у одной ученицы Аргемоны, а что ели герои книг, и получила ответ:
«Пирог с патокой, тыквенные котелки, тыквенное печенье, да и всякие сладости в поезде: лягушки, конфеты „Берти Боттс“, тянучки, перечные чёртики, лакричные палочки, мороженое „Зубом застучи, мышью запищи“, взрывающаяся жевательная резинка „Друбблс“...»
Очевидно, что наши школьники и студенты любят сладкое и совершенно не боятся испортить зубы.
Однако самым распространённым блюдом в мире Гарри внезапно оказывается пирог с говядиной и почками. Можно найти более дюжины его упоминаний. Очевидно, ученики Хогвартса постоянно тратили много калорий, и восполнить они их могли только этим традиционным блюдом английской кухни.
А вот и цитата, в которой и пирог с почками, и пирог с патокой.
«— Ох, забудь, — раздражённо ответила Гермиона, и весь остаток ужина они сердито дулись друг на друга.
Гарри уже настолько привык к их ссорам, что даже не сделал попытки их помирить; он решил, что лучше потратить время на пирог с говядиной и почками, а затем большой кусок своего любимого пирога с патокой.»
Английский пирог с говядиной и почками радикально отличается от наших русских расстегаев, подовых пирогов и прочих крупеников и рыбников. Он не имеет дна. Это значит, что мясная начинка, фактически тушёное мясо, запекается в духовке только прикрытое сверху корочкой из теста. Снизу и с боков теста нет.
«Проглотив свой завтрак, они поднялись в вестибюль — Кикимер проводил их поклонами и обещанием приготовить к их возвращению пирог с говядиной и почками.
— Какой он всё-таки милый, — любовно сказал Рон, — а я-то мечтал отрезать ему голову и приколотить её к стене.»
«Гарри Поттер и Дары Смерти»
Итак:
Steak and Kidney Pudding
Ингредиенты:
2 ст. л. растительного масла
700 г говядины для тушения (порезать кубиками)
200 г говяжьих почек (порезать кубиками)
2 средние луковицы (мелко порезать)
30 г муки
850 мл говяжьего бульона
соль и свежемолотый чёрный перец по вкусу
1 ч. л. вустерского соуса
300 г слоёного теста
1 яичный желток, смешанный с 1 ст. л. молока (для смазывания теста)
Отметим, что переводчики часто переводят пирог как пудинг и наоборот. Не пугаемся. Английский язык непрост, и если традиционно, пудинг – это блюдо из взбитого с яичными белками сладкого или мясного фарша, приготовленное на водяной бане, то в разных регионах пудингами могут называться и пироги.
А в книге о нравах англичан «Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения» Кейт Фокс вообще отмечено, что англичане, происходящие из середины высшего класса или из верхушки высшего класса, называют пудингом сладкую перемену блюд, в отличие от верхушки среднего класса, которые называют это десертом, и низшего класса, которые называют эту перемену просто «сладким».
Так что в нашем пироге steak and kidney pudding и steak and kidney pie равнозначны.
16.06.2014 | Эмберли Блумвуд
Ух ты! А продолжение будет?
17.06.2014 | Фарту
Шикарная статья))))
17.06.2014 | Аквелия
аж аппетит разыгрался!)) :З спасибо за статью, буду надеяться на продолжение)))
18.06.2014 | Чародей
Спасибо за статью))) запишу некоторые рецепты на будущее)))
25.06.2014 | Барро
Вот! Надо что-нибудь приготовить племянникам и посмотреть, как они это будут уплетать - ведь эту еду кушал сам Гарри Поттер)))
Эмберли, рубрика "Магическая кухня" подразумевает цикл статей, а вот будет ли ещё по миру Роулинг обзор, это вопрос, конечно, к автору.
Лис, спасибо за интересную статью! Очень познавательно!)
26.06.2014 | Ришта Данера
Ооо, какая хорошая рубрика! Единственное замечание автору - нет фото готовых блюд)
25.07.2014 | Фиби Холливал
отличная рубрика! но согласна с Риштой - хотелось процесса вживую и фото))
В «Агору» требуются:
— журналисты;
— корректоры;
— PR-агент.
По вопросам трудоустройства обращайтесь к Главному редактору.
Мнение журналистов может не совпадать с мнением редакции