Языковые забавы

Рубрика: Занимательное


В путевых очерках принято писать не «я», а «мы». Мы не будем нарушать обычая.
«Мы» — признак скромности. «Мы» — не такая ответственность. «Мы» — более типично, когда «мы ездим», «мы ходим», «Мы» — так спокойнее. Конечно, тут есть свои сложности... «Мы увидели», «Мы сказали» ещё куда ни шло, а вот попробуйте «Мы чихнули», «Мы хлопнули дверью».
Мы действительно были мы — нас было двое.

(c) Даниил Гранин

Здравствуйте, дорогие друзья! В этой статье я хочу рассказать о некоторых забавах и интересностях языка.

Например, вот. Единственное число гораздо чаще показывает множество предметов. Если точнее, единичность оно обозначает только однажды. Примеры единственного числа, обозначающего множество, гораздо разнообразнее: «птица — зверь летучий», «и все они повесили нос»; «в войске нашем боец неплох!», «которая осень проходит...»
Множественное число в собственном значении выступает чаще. В нетипичном значении предмет обозначается фразами такого рода: «Идёшь и друзей не замечаешь». А друг-то один! Вот с местоимениями отдельная история. Множественное число местоимений — это совсем не то, что множественное число существительных, и никто не будет трактовать «мы» как «один я», второй, третий (если это, конечно, не размножение личностей). Вот три примера местоимений во множественном числе, обозначающих одно лицо: традиционное «А Вы бы не могли...»; ироническое «Ну и что же это мы тут делаем?», высокомерное «Мы, Николай...»

***


Каждый помнит, что первое склонение — это склонение на -а, -я, второе — на нулевое окончание и -о, -е.
Но также известно, что в русском языке больше всего существительных мужского рода, а классификация обычно должна строиться от большего к меньшему или от меньшего к большему — по градации, в общем. Но по количеству слов второе склонение выигрывает у первого, а первое склонение выигрывает у третьего — что-то не сходится...
И, тем не менее, в школах, обычных, маггловских, «среднюю» группу сделали первым склонением. Почему? Говорят, чтобы легче было преподавать, ведь ученикам разобраться с окончанием_которое_есть проще, чем с тем, которого нет.
В школе склонения не то что неправильно расположены — нежелательно.
Кстати, у склонений есть названия. С нулевым окончанием и -о, -е — «неженское» (потому что здесь нет слов женского рода — только слова мужского и среднего), с окончаниями на -а, -я — «несреднее» (здесь существительные женского и мужского рода) и «добавочное женское». Названия варьируются. Ну и ещё, к слову, кроме этих трёх склонений есть нулевое. Есть разносклоняемые существительные, а есть несклоняемые.

***


Активный залог и пассивный залог — их вроде бы легко различить, а на деле путаешься. Кроме них есть ещё средний залог, когда подлежащее совершает действие и само же от него страдает. Ругается, например... Активный, пассивный, средний-на-себя, а ещё есть средний-на-соседа: когда два человека, допустим, взаимно друг друга колотят, т.е. дерутся. Откровенно говоря, залогов достаточно, чтобы в них запутаться.
У нас пассивный залог не очень часто используется. Почему? Потому что нет его собственных форм, в пассиве мы пишем, чем придётся. Страдательными причастиями, в частности. К примеру: «книга прочитана мною» или «книга читается мною» — так мы в обыденной речи не говорим, а говорим: «Я прочитал/читаю книгу». Неплохо пассив смотрится в прошедшем времени: «„Евгений Онегин“ был написан Пушкиным» — это форма описательная. Совсем не используется конструкция «книга читаема мною» — да это и произнести сложно! Нет у нас нормальных форм пассива... были бы — пользовались.
В латинском языке есть такой глагол — audire. Там легко и активную форму сделать, и пассивную. И вот, учительница говорит: «Скажите, как по-латыни будет „Я слушаю“» (а в латинском языке местоимения не нужны, мы определяем, к кому обращаются, по окончанию глагола). «Я слушаю» по-латыни будет «Audio». А теперь, говорит она, скажите пассив от глагола «слушать» по-русски. Самым первым вариантом оказалось знаете какой? «Я слушаюсь»! А потом все надолго задумались...

***


Фонетика предрасположена к экспериментам. Вот одно футуристическое стихотворение, которое очень интересно записывать под диктовку:

Згара-амба
Згара-амба
Згара-амба
Згара-амба
Амб.
Шар-шор-шур-шир.
Чин-драх-там-дззз.

Аналогичный текст придумать легко, поэтому прочитавшие и решившие поэкспериментировать ничего не лишились.
Под диктовку стих воспринимается на слух совершенно по-разному: вот я, например, написала «С гара амба» и «Амб». Кто-то к странному слову «дзз» приставил только одну букву З, а кто-то четыре... Каждый руководствовался чутьём: некоторые видели, что в слове «Згара» З стоит, потому что его озвончает последующая Г, и они руководствовались фонетическими законами, а другие восприняли начало слова как приставку и вспомнили, что приставки З не бывает, есть только С.
То же самое со словом Амп: для кого-то фонетически там верно стояла П, а кто-то по аналогии с произнесёнными выше «амба» приписал в конце Б. Тем не менее, слова все разграничили так же, как сделал это автор текста: помогают ритм, интонация.
Интересной оказалась ситуация касательно смысла произведения, ибо каждый увидел в нём что-то своё. Одним представилось, как кто-то идёт по снегу и шуршит; мне, воспринявшей С предлогом, а ГАРА — производным от слова ГОРА, показалось, что кто-то спускался с горы, зацепился за ветку, полетел вниз по земле, а там со всей силы шмякнулся о стоящие рядком вёдра.
Так что даже не имея понятия, что это за слова, можно уловить интонацию и кое-что понять. Для любого понимание будет своим, но и всё-таки...
Называется стихотворение «Жонглёр».

3
664
0
Julia | 23.09.2014

23.09.2014 | Дарк Богачек

Магия Языка, как загадочный лес, в котором ранее бывать не доводилось :)

24.09.2014 | Ариста Наввара

Очень интересно) Спасибо!)

24.09.2014 | Аноним

+



забыли пароль?

Поиск по статьям



Пометка

Мнение журналистов может не совпадать с мнением редакции